Переклад сайтів
Якщо Вам необхідно виконати переклад сайту (а точніше – локалізацію сайту) однією або кількома іноземними мовами, ми будемо раді надати вам такі послуги:
- Переклад тексту сайту і його адаптацію відповідно до потреб цільової аудиторії (результат – переклад сайту у форматі документа Microsoft Word).
- html-верстка (результат – html-сторінки, включно переклад прихованого тексту).
- Заміна тексту на зображеннях і у файлах формату Flash, а також в інших мультимедійних форматах (результат – файли у відповідних форматах).
Ми допоможемо Вам побудувати відносини з Вашими клієнтами на принципах взаєморозуміння і довіри.
Представляємо Вашій увазі неповний перелік установ, у проектах яких брав участь Центр Перекладів «ТРІС»:
Локалізація сайту – це переклад сайту іноземною мовою і його адаптація для певного мовного середовища. Необхідно, щоб сайт був зрозумілий, доступний і близький призначеній аудиторії. З цією метою переклад сайтів здійснюють або перевіряють носії відповідних мов. За необхідності також вносяться зміни до окремих графічних елементів сайту.
Окрім власне перекладу тексту, в процесі локалізації сайту особлива увага приділяється таким питанням:
Формати представлення чисел, дат і часу, а також грошових одиниць Символи, знаки і кольори Елементи контенту, які в певному культурному середовищі можуть бути неправильно представлені Правові вимоги
